SB 11.8.43

SB 11.8.43

Devanagari

श्रीब्राह्मण उवाच एवं व्यवसितमतिर्दुराशां कान्ततर्षजाम् । छित्त्वोपशममास्थाय शय्यामुपविवेश सा ॥ ४३ ॥

Verse text

śrī-brāhmaṇa uvāca evaṁ vyavasita-matir durāśāṁ kānta-tarṣa-jām chittvopaśamam āsthāya śayyām upaviveśa sā

Synonyms

śrī brāhmaṇaḥ uvāca — the avadhūta said ; evam thus ; vyavasita determined ; matiḥ her mind ; durāśām the sinful desire ; kānta lovers ; tarṣa hankering for ; jām caused by ; chittvā cutting off ; upaśamam in tranquillity ; āsthāya being situated ; śayyām on her bed ; upaviveśa sat down ; she .

Translation

The avadhūta said: Thus, her mind completely made up, Piṅgalā cut off all her sinful desires to enjoy sex pleasure with lovers, and she became situated in perfect peace. Then she sat down on her bed.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The avadhūta said: Thus, with determined mind, Piṅgalā, cutting off all her sinful desires arising from thirst for lovers, became situated in perfect peace and lay down on her bed.