Devanagari
ब्राह्मणेभ्यो नमस्यामो येऽस्मद्रूपं त्रयीमयम् ।
बिभ्रत्यात्मसमाधानतप:स्वाध्यायसंयमै: ॥ २४ ॥
Verse text
brāhmaṇebhyo namasyāmo
ye ’smad-rūpaṁ trayī-mayam
bibhraty ātma-samādhāna-
tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ
Synonyms
brāhmaṇebhyaḥ
—
to the brāhmaṇas
;
namasyāmaḥ
—
we offer our respects
;
ye
—
who
;
asmat
—
rūpam — the form of ourselves (Śiva, Brahmā and Viṣṇu)
;
trayī
—
mayam — represented by the three Vedas
;
bibhrati
—
carry
;
ātma
—
samādhāna — by meditative trance focused on the Self
;
tapaḥ
—
by austerities
;
svādhyāya
—
by study
;
saṁyamaiḥ
—
and by following regulative principles .
Translation
By meditating upon the Supreme Soul, performing austerities, engaging in Vedic study and following regulative principles, the brāhmaṇas sustain within themselves the three Vedas, which are nondifferent from Lord Viṣṇu, Lord Brahmā and me. Therefore I offer my obeisances unto the brāhmaṇas.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Therefore I offer my obeisances unto the brāhmaṇas, who, by meditating upon Viṣṇu, performing austerities, engaging in Vedic study and following regulative principles, sustain within themselves the three Vedas, which are nondifferent from Viṣṇu, Brahmā and me.
Ātma-samādhāna means “by meditation on Viṣṇu.”
Purport
A pure devotee of the Supreme Lord is considered the most elevated of
brāhmaṇas,
since all spiritual endeavor culminates in the loving service of God.