Devanagari
अथापि संवदिष्यामो भवान्येतेन साधुना ।
अयं हि परमो लाभो नृणां साधुसमागम: ॥ ७ ॥
Verse text
athāpi saṁvadiṣyāmo
bhavāny etena sādhunā
ayaṁ hi paramo lābho
nṛṇāṁ sādhu-samāgamaḥ
Synonyms
atha api
—
nevertheless
;
saṁvadiṣyāmaḥ
—
we shall converse
;
bhavāni
—
my dear Bhavānī
;
etena
—
with this
;
sādhunā
—
pure devotee
;
ayam
—
this
;
hi
—
indeed
;
paramaḥ
—
the best
;
lābhaḥ
—
gain
;
nṛṇām
—
for men
;
sādhu
—
samāgamaḥ — the association of saintly devotees .
Translation
Still, my dear Bhavānī, let us talk with this saintly personality. After all, association with saintly devotees is man’s highest achievement.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Still, Bhavānī, let us talk with this saintly person. After all, association with saintly devotees is man's highest achievement.