Devanagari
अङ्गोपाङ्गायुधाकल्पैर्भगवांस्तच्चतुष्टयम् ।
बिभर्ति स्म चतुर्मूर्तिर्भगवान् हरिरीश्वर: ॥ २३ ॥
Verse text
aṅgopāṅgāyudhākalpair
bhagavāṁs tac catuṣṭayam
bibharti sma catur-mūrtir
bhagavān harir īśvaraḥ
Synonyms
aṅga
—
with His major limbs
;
upāṅga
—
minor limbs
;
āyudha
—
weapons
;
ākalpaiḥ
—
and ornaments
;
bhagavān
—
the Personality of Godhead
;
tat catuṣṭayam
—
these four manifestations (of viśva, taijasa, prājṣa and turīya )
;
bibharti
—
maintains
;
sma
—
indeed
;
catuḥ
—
mūrtiḥ — in His four personal features (Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha)
;
bhagavān
—
the Lord
;
hariḥ
—
Hari
;
īśvaraḥ
—
the supreme controller .
Translation
The Supreme Personality of Godhead, Lord Hari, thus appears in four personal expansions, each exhibiting major limbs, minor limbs, weapons and ornaments. Through these distinct features, the Lord maintains the four phases of existence.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The Supreme Lord, master of the four states, who removes suffering for those who worship him as his four expansions, each exhibiting limbs, associates, weapons and ornaments, maintains the four phases of existence.
The implied meaning is made clear. These four forms with their limbs, associates, weapons and ornaments, maintain the four states of consciousness. The vibhūti of Vāsudeva along with his limbs, associates etc. is the waking state. Hari is the lord who removes the suffering of his worshippers. Īśvara means the controller of all four states.
Purport
The Lord’s spiritual body, weapons, ornaments and associates are all pure transcendental existence, identical with Him.