Devanagari
भग: स्फूर्जोऽरिष्टनेमिरूर्ण आयुश्च पञ्चम: ।
कर्कोटक: पूर्वचित्ति: पुष्यमासं नयन्त्यमी ॥ ४२ ॥
Verse text
bhagaḥ sphūrjo ’riṣṭanemir
ūrṇa āyuś ca paṣcamaḥ
karkoṭakaḥ pūrvacittiḥ
puṣya-māsaṁ nayanty amī
Synonyms
bhagaḥ sphūrjaḥ ariṣṭanemiḥ
—
Bhaga, Sphūrja and Ariṣṭanemi
;
ūrṇaḥ
—
Ūrṇa
;
āyuḥ
—
Āyur
;
ca
—
and
;
paṣcamaḥ
—
the fifth associate
;
karkoṭakaḥ pūrvacittiḥ
—
Karkoṭaka and Pūrvacitti
;
puṣya
—
māsam — the month of Puṣya
;
nayanti
—
rule
;
amī
—
these .
Translation
Bhaga as the sun-god, Sphūrja as the Rākṣasa, Ariṣṭanemi as the Gandharva, Ūrṇa as the Yakṣa, Āyur as the sage, Karkoṭaka as the Nāga and Pūrvacitti as the Apsarā rule the month of Puṣya.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Bhaga as the sun-god, Sphūrja as the Rākṣasa, Ariṣṭanemi as the Gandharva, Ūrṇa as the Yakṣa, Āyur as the sage, Karkoṭaka as the Nāga and Pūrvacitti as the Apsarā rule the month of Puṣya.
Puṣya means Pauṣa month. Bhaga is the sun-god, Sphūrja is the Rākṣasa, Ariṣṭanemi is the Gandharva, Ūrṇa is the Yakṣa, Āyur is the sage, Karkoṭaka is the Nāga and Pūrvacitti is the Apsarā.