SB 12.2.22

SB 12.2.22

Devanagari

तेषां प्रजाविसर्गश्च स्थविष्ठ: सम्भविष्यति । वासुदेवे भगवति सत्त्वमूर्तौ हृदि स्थिते ॥ २२ ॥

Verse text

teṣāṁ prajā-visargaś ca sthaviṣṭhaḥ sambhaviṣyati vāsudeve bhagavati sattva-mūrtau hṛdi sthite

Synonyms

teṣām of them ; prajā of progeny ; visargaḥ the creation ; ca and ; sthaviṣṭhaḥ abundant ; sambhaviṣyati will be ; vāsudeve Lord Vāsudeva ; bhagavati the Supreme Personality of Godhead ; sattva mūrtau — in His transcendental form of pure goodness ; hṛdi in their hearts ; sthite when He is situated .

Translation

When Lord Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, appears in their hearts in His transcendental form of goodness, the remaining citizens will abundantly repopulate the earth.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When Lord Vāsudeva, the Supreme Lord, appears in their hearts in his śuddha-sattva form, the creation of the population with strong sense of dharma will take place. Sthaviṣṭhaḥ means “strong because of being fixed in dharma.”