SB 12.2.25

SB 12.2.25

Devanagari

येऽतीता वर्तमाना ये भविष्यन्ति च पार्थिवा: । ते त उद्देशत: प्रोक्ता वंशीया: सोमसूर्ययो: ॥ २५ ॥

Verse text

ye ’tītā vartamānā ye bhaviṣyanti ca pārthivāḥ te ta uddeśataḥ proktā vaṁśīyāḥ soma-sūryayoḥ

Synonyms

ye those who ; atītāḥ past ; vartamānāḥ present ; ye who ; bhaviṣyanti will be in the future ; ca and ; pārthivāḥ kings of the earth ; te te all of them ; uddeśataḥ by brief mention ; proktāḥ described ; vaṁśīyāḥ the members of the dynasties ; soma sūryayoḥ — of the sun-god and the moon-god .

Translation

Thus I have described all the kings — past, present and future — who belong to the dynasties of the sun and the moon.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Thus I have described in brief all the kings—past, present and future—who belong to the dynasties of the sun and the moon. This concludes the description what started in Canto Nine.