Devanagari
यदा देवर्षय: सप्त मघासु विचरन्ति हि ।
तदा प्रवृत्तस्तु कलिर्द्वादशाब्दशतात्मक: ॥ ३१ ॥
Verse text
yadā devarṣayaḥ sapta
maghāsu vicaranti hi
tadā pravṛttas tu kalir
dvādaśābda-śatātmakaḥ
Synonyms
yadā
—
when
;
deva
—
ṛṣayaḥ sapta — the seven sages among the demigods
;
maghāsu
—
in the lunar mansion Maghā
;
vicaranti
—
are traveling
;
hi
—
indeed
;
tadā
—
then
;
pravṛttaḥ
—
begins
;
tu
—
and
;
kaliḥ
—
the Age of Kali
;
dvādaśa
—
twelve
;
abda
—
śata — centuries [These twelve hundred years of the demigods equal 432,000 earth years]
;
ātmakaḥ
—
consisting of .
Translation
When the constellation of the seven sages is passing through the lunar mansion Maghā, the Age of Kali begins. It comprises twelve hundred years of the demigods.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
When the seven sages pass into the constellation Maghā, the age of Kali begins. Kali-yuga comprises twelve hundred years of the devatās.
When the seven sages enter Maghā constellation and Kṛṣṇa disappears, the next moment after that Kali-yuga begins. Twelve hundred years of the devatās includes the two sandhyās as well. [Note: There is a sandhyā at the beginning and end of each yuga. The proportions are .1 from the beginning portion, .8 for the middle portion and .1 for the concluding portion of the yuga.]