SB 12.3.6

SB 12.3.6

Devanagari

यां विसृज्यैव मनवस्तत्सुताश्च कुरूद्वह । गता यथागतं युद्धे तां मां जेष्यन्त्यबुद्धय: ॥ ६ ॥

Verse text

yāṁ visṛjyaiva manavas tat-sutāś ca kurūdvaha gatā yathāgataṁ yuddhe tāṁ māṁ jeṣyanty abuddhayaḥ

Synonyms

yām whom ; visṛjya giving up ; eva indeed ; manavaḥ human beings ; tat sutāḥ — their sons ; ca also ; kuru udvaha — O best of the Kurus ; gatāḥ gone away ; yathā āgatam — just as they had originally come ; yuddhe in battle ; tām that ; mām me, the earth ; jeṣyanti they try to conquer ; abuddhayaḥ unintelligent .

Translation

O best of the Kurus, the earth continued as follows: “Although in the past great men and their descendants have left me, departing from this world in the same helpless way they came into it, even today foolish men are trying to conquer me.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O best of the Kurus! The Manus and their sons, according to their understanding, gave up ruling the earth, and went to the forest, but fools will conquer me. According to their knowledge (yathāgatam), the Manus became detached, gave up the earth and went to the forest (gatāḥ). Those who are foolish will conquer me.