Devanagari
मत्कृते पितृपुत्राणां भ्रातृणां चापि विग्रह: ।
जायते ह्यसतां राज्ये ममताबद्धचेतसाम् ॥ ७ ॥
Verse text
mat-kṛte pitṛ-putrāṇāṁ
bhrātṝṇāṁ cāpi vigrahaḥ
jāyate hy asatāṁ rājye
mamatā-baddha-cetasām
Synonyms
mat
—
kṛte — for the sake of me
;
pitṛ
—
putrāṇām — between fathers and sons
;
bhrātṝṇām
—
among brothers
;
ca
—
and
;
api
—
also
;
vigrahaḥ
—
conflict
;
jāyate
—
arises
;
hi
—
indeed
;
asatām
—
among the materialistic
;
rājye
—
for political rule
;
mamatā
—
by the sense of possession
;
baddha
—
bound up
;
cetasām
—
whose hearts .
Translation
“For the sake of conquering me, materialistic persons fight one another. Fathers oppose their sons, and brothers fight one another, because their hearts are bound to possessing political power.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
For the sake of conquering me, materialistic persons fight with fathers, sons and brothers, because their hearts are bound to possessiveness for an impermanent kingdom.