SB 12.4.21

SB 12.4.21

Devanagari

न यत्र वाचो न मनो न सत्त्वं तमो रजो वा महदादयोऽमी । न प्राणबुद्धीन्द्रियदेवता वा न सन्निवेश: खलु लोककल्प: ॥ २० ॥ न स्वप्नजाग्रन्न च तत् सुषुप्तं न खं जलं भूरनिलोऽग्निरर्क: । संसुप्तवच्छून्यवदप्रतर्क्यं तन्मूलभूतं पदमामनन्ति ॥ २१ ॥

Verse text

na yatra vāco na mano na sattvaṁ tamo rajo vā mahad-ādayo ’mī na prāṇa-buddhīndriya-devatā vā na sanniveśaḥ khalu loka-kalpaḥ na svapna-jāgran na ca tat suṣuptaṁ na khaṁ jalaṁ bhūr anilo ’gnir arkaḥ saṁsupta-vac chūnya-vad apratarkyaṁ tan mūla-bhūtaṁ padam āmananti

Synonyms

na not ; yatra wherein ; vācaḥ speech ; na not ; manaḥ the mind ; na not ; sattvam the mode of goodness ; tamaḥ the mode of ignorance ; rajaḥ the mode of passion ; or ; mahat the mahat-tattva ; ādayaḥ and so on ; amī these elements ; na not ; prāṇa the vital air ; buddhi intelligence ; indriya the senses ; devatāḥ and the controlling demigods ; or ; na not ; sanniveśaḥ the particular construction ; khalu indeed ; loka kalpaḥ — of the arrangement of the planetary systems ; na not ; svapna sleep ; jāgrat waking condition ; na not ; ca and ; tat that ; suṣuptam deep sleep ; na not ; kham ether ; jalam water ; bhūḥ earth ; anilaḥ air ; agniḥ fire ; arkaḥ the sun ; saṁsupta vat — like one who is fast asleep ; śūnya vat — like a void ; apratarkyam inaccessible to logic ; tat that pradhāna ; mūla bhūtam — serving as the basis ; padam the substance ; āmananti great authorities say .

Translation

In the unmanifest stage of material nature, called pradhāna, there is no expression of words, no mind and no manifestation of the subtle elements beginning from the mahat, nor are there the modes of goodness, passion and ignorance. There is no life air or intelligence, nor any senses or demigods. There is no definite arrangement of planetary systems, nor are there present the different stages of consciousness — sleep, wakefulness and deep sleep. There is no ether, water, earth, air, fire or sun. The situation is just like that of complete sleep, or of voidness. Indeed, it is indescribable. Authorities in spiritual science explain, however, that since pradhāna is the original substance, it is the actual basis of material creation.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In pradhāna, there is no expression of words, no mind and no manifestation of the subtle elements beginning from the mahat-tattva, nor are there the modes of goodness, passion and ignorance. There is no life air or intelligence, nor any senses or devatās. There is no arrangement of planetary systems, nor are there present the different stages of consciousness—sleep, wakefulness and deep sleep. There is no ether, water, earth, air, fire or sun. The situation is just like that of complete sleep or of voidness. It is indescribable. Authorities in spiritual science explain, however, that since pradhāna is the original substance, it is the basis of material creation. Two verses explain how prakṛti has no transformations like objects we perceive with passion and other qualities. Loka-kalpaḥ means that there is no construction of planets.