SB 12.6.18

SB 12.6.18

Devanagari

अपश्यंस्तक्षकं तत्र राजा पारीक्षितो द्विजान् । उवाच तक्षक: कस्मान्न दह्येतोरगाधम: ॥ १८ ॥

Verse text

apaśyaṁs takṣakaṁ tatra rājā pārīkṣito dvijān uvāca takṣakaḥ kasmān na dahyetoragādhamaḥ

Synonyms

apaśyan not seeing ; takṣakam Takṣaka ; tatra there ; rājā the King ; pārīkṣitaḥ Janamejaya ; dvijān to the brāhmaṇas ; uvāca said ; takṣakaḥ Takṣaka ; kasmāt why ; na dahyeta has not been burned ; uraga of all the serpents ; adhamaḥ the lowest .

Translation

When King Janamejaya did not see Takṣaka entering his sacrificial fire, he said to the brāhmaṇas : Why is not Takṣaka, the lowest of all serpents, burning in this fire?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Not seeing Takṣaka entering his sacrificial fire, Janmejaya said to the brāhmaṇas: Why is Takṣaka, the lowest of all serpents, not burning in this fire?