SB 12.6.71

SB 12.6.71

Devanagari

अवनिपतिरिवासाधूनां भयमुदीरयन्नटति परित आशापालैस्तत्र तत्र कमलकोशाञ्जलिभिरुपहृतार्हण: ॥ ७१ ॥

Verse text

avani-patir ivāsādhūnāṁ bhayam udīrayann aṭati parita āśā-pālais tatra tatra kamala-kośāṣjalibhir upahṛtārhaṇaḥ.

Synonyms

avani patiḥ — a king ; iva as ; asādhūnām of the unholy ; bhayam fear ; udīrayan creating ; aṭati travels about ; paritaḥ all around ; āśā pālaiḥ — by the controlling deities of the directions ; tatra tatra here and there ; kamala kośa — holding lotus flowers ; aṣjalibhiḥ with folded palms ; upahṛta offered ; arhaṇaḥ honorable presentations .

Translation

Just like an earthly king, you travel about everywhere spreading fear among the unholy as the powerful deities of the directions offer you in their folded palms lotus flowers and other respectful presentations.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Just like an earthly king, you travel about everywhere, creating fear among the evil, while devatās of the directions offer you lotus flowers and arghya in their folded palms. You are given arghya (arhaṇaḥ) along with handfuls of lotus buds or similar items by the devatās of the directions such as Indra.