Devanagari
सूत उवाच
इत्युक्तस्तमनुज्ञाप्य भगवान् बादरायणि: ।
जगाम भिक्षुभि: साकं नरदेवेन पूजित: ॥ ८ ॥
Verse text
sūta uvāca
ity uktas tam anujṣāpya
bhagavān bādarāyaṇiḥ
jagāma bhikṣubhiḥ sākaṁ
nara-devena pūjitaḥ
Synonyms
sūtaḥ uvāca
—
Śrī Sūta Gosvāmī said
;
iti
—
thus
;
uktaḥ
—
spoken to
;
tam
—
him
;
anujṣāpya
—
giving permission
;
bhagavān
—
the powerful saint
;
bādarāyaṇiḥ
—
Śukadeva, the son of Bādarāyaṇa Vedavyāsa
;
jagāma
—
went away
;
bhikṣubhiḥ
—
the renounced sages
;
sākam
—
along with
;
nara
—
devena — by the King
;
pūjitaḥ
—
worshiped .
Translation
Sūta Gosvāmī said: Thus requested, the saintly son of Śrīla Vyāsadeva gave his permission to King Parīkṣit. Then, after being worshiped by the King and all the sages present, Śukadeva departed from that place.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Sūta Gosvāmī said: Thus requested, the son of Vyāsadeva gave his permission to King Parīkṣit. Then, after being worshiped by the King and all the great sages, Śukadeva departed from that place.
Bhikṣubhiḥ means “by all the great sages.”