SB 12.6.8

SB 12.6.8

Devanagari

सूत उवाच इत्युक्तस्तमनुज्ञाप्य भगवान् बादरायणि: । जगाम भिक्षुभि: साकं नरदेवेन पूजित: ॥ ८ ॥

Verse text

sūta uvāca ity uktas tam anujṣāpya bhagavān bādarāyaṇiḥ jagāma bhikṣubhiḥ sākaṁ nara-devena pūjitaḥ

Synonyms

sūtaḥ uvāca Śrī Sūta Gosvāmī said ; iti thus ; uktaḥ spoken to ; tam him ; anujṣāpya giving permission ; bhagavān the powerful saint ; bādarāyaṇiḥ Śukadeva, the son of Bādarāyaṇa Vedavyāsa ; jagāma went away ; bhikṣubhiḥ the renounced sages ; sākam along with ; nara devena — by the King ; pūjitaḥ worshiped .

Translation

Sūta Gosvāmī said: Thus requested, the saintly son of Śrīla Vyāsadeva gave his permission to King Parīkṣit. Then, after being worshiped by the King and all the sages present, Śukadeva departed from that place.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Sūta Gosvāmī said: Thus requested, the son of Vyāsadeva gave his permission to King Parīkṣit. Then, after being worshiped by the King and all the great sages, Śukadeva departed from that place. Bhikṣubhiḥ means “by all the great sages.”