Devanagari
अधीयन्त व्यासशिष्यात् संहितां मत्पितुर्मुखात् ।
एकैकामहमेतेषां शिष्य: सर्वा: समध्यगाम् ॥ ६ ॥
Verse text
adhīyanta vyāsa-śiṣyāt
saṁhitāṁ mat-pitur mukhāt
ekaikām aham eteṣāṁ
śiṣyaḥ sarvāḥ samadhyagām
Synonyms
adhīyanta
—
they have learned
;
vyāsa
—
śiṣyāt — from the disciple of Vyāsadeva (Romaharṣaṇa)
;
saṁhitām
—
the collection of the Purāṇas
;
mat
—
pituḥ — of my father
;
mukhāt
—
from the mouth
;
eka
—
ekām — each learning one portion
;
aham
—
I
;
eteṣām
—
of these
;
śiṣyaḥ
—
the disciple
;
sarvāḥ
—
all the collections
;
samadhyagām
—
I have thoroughly learned .
Translation
Each of them studied one of the six anthologies of the Purāṇas from my father, Romaharṣaṇa, who was a disciple of Śrīla Vyāsadeva. I became the disciple of these six authorities and thoroughly learned all their presentations of Purāṇic wisdom.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Each of them studied one of the six anthologies of the Purāṇas from my father, Romahārṣaṇa, who was a disciple of Vyāsadeva. I became the disciple of these six authorities and thoroughly learned everything from them.
Sūta’s father was Romaharṣaṇa. I was the student of these six authorities.