SB 12.8.10

SB 12.8.10

Devanagari

प्राप्तद्विजातिसंस्कारो मार्कण्डेय: पितु: क्रमात् । छन्दांस्यधीत्य धर्मेण तप:स्वाध्यायसंयुत: ॥ ७ ॥ बृहद्‌व्रतधर: शान्तो जटिलो वल्कलाम्बर: । बिभ्रत् कमण्डलुं दण्डमुपवीतं समेखलम् ॥ ८ ॥ कृष्णाजिनं साक्षसूत्रं कुशांश्च नियमर्द्धये । अग्‍न्यर्कगुरुविप्रात्मस्वर्चयन् सन्ध्ययोर्हरिम् ॥ ९ ॥ सायं प्रात: स गुरवे भैक्ष्यमाहृत्य वाग्यत: । बुभुजे गुर्वनुज्ञात: सकृन्नो चेदुपोषित: ॥ १० ॥ एवं तप:स्वाध्यायपरो वर्षाणामयुतायुतम् । आराधयन् हृषीकेशं जिग्ये मृत्युं सुदुर्जयम् ॥ ११ ॥

Verse text

prāpta-dvijāti-saṁskāro mārkaṇḍeyaḥ pituḥ kramāt chandāṁsy adhītya dharmeṇa tapaḥ-svādhyāya-saṁyutaḥ bṛhad-vrata-dharaḥ śānto jaṭilo valkalāmbaraḥ bibhrat kamaṇḍaluṁ daṇḍam upavītaṁ sa-mekhalam kṛṣṇājinaṁ sākṣa-sūtraṁ kuśāṁś ca niyamarddhaye agny-arka-guru-viprātmasv arcayan sandhyayor harim sāyaṁ prātaḥ sa gurave bhaikṣyam āhṛtya vāg-yataḥ bubhuje gurv-anujṣātaḥ sakṛn no ced upoṣitaḥ evaṁ tapaḥ-svādhyāya-paro varṣāṇām ayutāyutam ārādhayan hṛṣīkeśaṁ jigye mṛtyuṁ su-durjayam

Synonyms

prāpta having received ; dvi jāti — of second birth ; saṁskāraḥ the purificatory rituals ; mārkaṇḍeyaḥ Mārkaṇḍeya ; pituḥ from his father ; kramāt by proper sequence ; chandāṁsi the Vedic hymns ; adhītya studying ; dharmeṇa along with regulative principles ; tapaḥ in austerities ; svādhyāya and study ; saṁyutaḥ full ; bṛhat vrata — the great vow of lifelong celibacy ; dharaḥ maintaining ; śāntaḥ peaceful ; jaṭilaḥ with matted hair ; valkala ambaraḥ — wearing bark as his clothing ; bibhrat carrying ; kamaṇḍalum a waterpot ; daṇḍam a mendicant’s staff ; upavītam the sacred thread ; sa mekhalam — along with the ritual belt of a brahmacārī ; kṛṣṇa ajinam — the skin of a black deer ; sa akṣa — sūtram — and prayer beads made of lotus seeds ; kuśān kuśa grass ; ca also ; niyama ṛddhaye — to facilitate his spiritual progress ; agni in the form of fire ; arka the sun ; guru the spiritual master ; vipra the brāhmaṇas ; ātmasu and the Supersoul ; arcayan worshiping ; sandhyayoḥ at the beginning and the end of the day ; harim the Supreme Personality of Godhead ; sāyam in the evening ; prātaḥ in the early morning ; saḥ he ; gurave unto his spiritual master ; bhaikṣyam alms obtained by begging ; āhṛtya bringing ; vāk yataḥ — with controlled speech ; bubhuje he partook ; guru anujṣātaḥ — invited by his spiritual master ; sakṛt once ; na not (invited) ; u indeed ; cet if ; upoṣitaḥ fasting ; evam in this way ; tapaḥ svādhyāya — paraḥ — dedicated to austerities and studies of the Vedic literature ; varṣāṇām years ; ayuta ayutam — ten thousand times ten thousand ; ārādhayan worshiping ; hṛṣīka īśam — the supreme master of the senses, Lord Viṣṇu ; jigye he conquered ; mṛtyum death ; su durjayam — impossible to conquer .

Translation

After being purified by his father’s performance of the prescribed rituals leading to Mārkaṇḍeya’s brahminical initiation, Mārkaṇḍeya studied the Vedic hymns and strictly observed the regulative principles. He became advanced in austerity and Vedic knowledge and remained a lifelong celibate. Appearing most peaceful with his matted hair and his clothing made of bark, he furthered his spiritual progress by carrying the mendicant’s waterpot, staff, sacred thread, brahmacārī belt, black deerskin, lotus-seed prayer beads and bundles of kuśa grass. At the sacred junctures of the day he regularly worshiped the Supreme Personality of Godhead in five forms — the sacrificial fire, the sun, his spiritual master, the brāhmaṇas and the Supersoul within his heart. Morning and evening he would go out begging, and upon returning he would present all the food he had collected to his spiritual master. Only when his spiritual master invited him would he silently take his one meal of the day; otherwise he would fast. Thus devoted to austerity and Vedic study, Mārkaṇḍeya Ṛṣi worshiped the supreme master of the senses, the Personality of Godhead, for countless millions of years, and in this way he conquered unconquerable death.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

After being purified by his father's performance of second birth saṁskāra, Mārkaṇḍeya studied the Vedic hymns and strictly observed the regulative principles. A lifelong celibate, he was peaceful and endowed with austerity and Vedic knowledge. With his matted hair, clothing made of bark, a waterpot, staff, sacred thread, brahmacārī belt, black deerskin, lotus-seed prayer beads and bundles of kuśa grass. At the sacred junctures of the day he regularly worshiped the Supreme Lord in five forms—the sacrificial fire, the sun, guru, the brāhmaṇas and Paramātmā within his heart. Morning and evening he would go out begging and upon returning he would present all the food he had collected to his guru. Only when his guru invited him would he silently take his one meal of the day; otherwise he would fast. Thus devoted to austerity and Vedic study, Mārkaṇḍeya worshiped the supreme master of the senses for a hundred million years and in this way he conquered unconquerable death.