SB 12.8.31

SB 12.8.31

Devanagari

द‍ृष्ट्वा निस्तेजसं कामं सगणं भगवान् स्वराट् । श्रुत्वानुभावं ब्रह्मर्षेर्विस्मयं समगात् परम् ॥ ३१ ॥

Verse text

dṛṣṭvā nistejasaṁ kāmaṁ sa-gaṇaṁ bhagavān svarāṭ śrutvānubhāvaṁ brahmarṣer vismayaṁ samagāt param

Synonyms

dṛṣṭvā seeing ; nistejasam deprived of his power ; kāmam Cupid ; sa gaṇam — along with his associates ; bhagavān the powerful lord ; sva rāṭ — King Indra ; śrutvā and hearing ; anubhāvam the influence ; brahma ṛṣeḥ — of the sage among the brāhmaṇas ; vismayam astonishment ; samagāt he attained ; param great .

Translation

The mighty King Indra was most astonished when he heard of the mystic prowess of the exalted sage Mārkaṇḍeya and saw how Cupid and his associates had become powerless in his presence.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The mighty King Indra, seeing the impotence of Cupid and his followers, and hearing of the power of the great sage, became very astonished. Svarāṭ means Indra.