Devanagari
उत्थाय प्राञ्जलि: प्रह्व औत्सुक्यादाश्लिषन्निव ।
नमो नम इतीशानौ बभाशे गद्गदाक्षरम् ॥ ३७ ॥
Verse text
utthāya prāṣjaliḥ prahva
autsukyād āśliṣann iva
namo nama itīśānau
babhāṣe gadgadākṣaram
Synonyms
utthāya
—
standing up
;
prāṣjaliḥ
—
with folded hands
;
prahvaḥ
—
humble
;
autsukyāt
—
out of eagerness
;
āśliṣan
—
embracing
;
iva
—
as if
;
namaḥ
—
obeisances
;
namaḥ
—
obeisances
;
iti
—
thus
;
īśānau
—
to the two Lords
;
babhāṣe
—
he spoke
;
gadgada
—
choking with ecstasy
;
akṣaram
—
the syllables .
Translation
Standing with his hands folded in supplication and his head bowed in humility, Mārkaṇḍeya felt such eagerness that he imagined he was embracing the two Lords. In a voice choked with ecstasy, he repeatedly said, “I offer You my humble obeisances.”
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Standing with his hands folded in supplication and his head bowed in humility, Mārkaṇḍeya out of eagerness imagined he was embracing the two Lords. In a voice choked with ecstasy, he repeatedly said, "I offer my humble obeisances."
Pravhaḥ means “with humility.”