SB 12.9.17

SB 12.9.17

Devanagari

क्‍वचिन्मग्नो महावर्ते तरलैस्ताडित: क्‍वचित् । यादोभिर्भक्ष्यते क्‍वापि स्वयमन्योन्यघातिभि: ॥ १७ ॥ क्‍वचिच्छोकं क्‍वचिन्मोहं क्‍वचिद्दु:खं सुखं भयम् । क्‍वचिन्मृत्युमवाप्नोति व्याध्यादिभिरुतार्दित: ॥ १८ ॥

Verse text

kracin magno mahāvarte taralais tāḍitaḥ kvacit yādobhir bhakṣyate kvāpi svayam anyonya-ghātibhiḥ kvacic chokaṁ kvacin mohaṁ kvacid duḥkhaṁ sukhaṁ bhayam kvacin mṛtyum avāpnoti vyādhy-ādibhir utārditaḥ

Synonyms

kvacit sometimes ; magnaḥ drowning ; mahā āvarte — in a great whirlpool ; taralaiḥ by the waves ; tāḍitaḥ beaten ; kvacit sometimes ; yādobhiḥ by the aquatic monsters ; bhakṣyate he was threatened with being eaten ; kva api sometimes ; svayam himself ; anyonya each other ; ghātibhiḥ attacking ; kvacit sometimes ; śokam depression ; kvacit sometimes ; moham bewilderment ; kvacit sometimes ; duḥkham misery ; sukham happiness ; bhayam fear ; kvacit sometimes ; mṛtyum death ; avāpnoti he experienced ; vyādhi by disease ; ādibhiḥ and other pains ; uta also ; arditaḥ distressed .

Translation

At times he was engulfed by the great whirlpools, sometimes he was beaten by the mighty waves, and at other times the aquatic monsters threatened to devour him as they attacked one another. Sometimes he felt lamentation, bewilderment, misery, happiness or fear, and at other times he experienced such terrible illness and pain that he felt himself dying.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

At times he was engulfed by the great whirlpools, sometimes he was beaten by the mighty waves, and at other times the aquatic monsters threatened to devour him as they attacked one another. Sometimes he felt lamentation, bewilderment, misery, happiness or fear, and at other times he experienced such terrible pains that he felt himself dying.