Devanagari
तमन्वथ वटो ब्रह्मन् सलिलं लोकसम्प्लव: ।
तिरोधायि क्षणादस्य स्वाश्रमे पूर्ववत्स्थित: ॥ ३४ ॥
Verse text
tam anv atha vaṭo brahman
salilaṁ loka-samplavaḥ
tirodhāyi kṣaṇād asya
svāśrame pūrva-vat sthitaḥ
Synonyms
tam
—
Him
;
anu
—
following
;
atha
—
then
;
vaṭaḥ
—
the banyan tree
;
brahman
—
O brāhmaṇa, Śaunaka
;
salilam
—
the water
;
loka
—
samplavaḥ — the annihilation of the universe
;
tirodhāyi
—
they disappeared
;
kṣaṇāt
—
immediately
;
asya
—
in front of him
;
sva
—
āśrame — in his own hermitage
;
pūrva
—
vat — as previously
;
sthitaḥ
—
he was present .
Translation
After the Lord disappeared, O brāhmaṇa, the banyan tree, the great water and the dissolution of the universe all vanished as well, and in an instant Mārkaṇḍeya found himself back in his own hermitage, just as before.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O brāhmaṇa! After the Lord disappeared, the banyan tree, the water and the dissolution of the universe all vanished as well, and in an instant Mārkaṇḍeya found himself back in his own hermitage, just as before.
Within one instant of time, seven kalpas of time (seven dissolutions) had been contracted, by the inconceivable energy of the Lord. Tirodhāyi is a reflexive verb, in aorist tense.
Thus ends the commentary on Ninth Chapter of the Twelfth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Ten
Mārkaṇḍeya Meets Śiva
12.10: Lord Śiva and Umā Glorify Mārkaṇḍeya Ṛṣi
10. Lord Śiva and Umā Glorify Mārkaṇḍeya Ṛṣi
12.10 Summary
In this chapter Śrī Sūta Gosvāmī describes how Mārkaṇḍeya Ṛṣi received benedictions from Lord Śiva.
Once, as Lord Śiva was traveling in the sky with his wife, Pārvatī, he came across Śrī Mārkaṇḍeya merged in meditative trance. At the request of Parvatī, Lord Śiva presented himself before the sage to grant him the result of his austerities. Coming out of his trance, Śrī Mārkaṇḍeya saw Lord Śiva, the spiritual master of the three worlds, together with Parvatī, and he worshiped them by offering them obeisances, words of greeting and a sitting place.
Then Lord Śiva praised the saintly devotees of the Personality of Godhead and requested Śrī Mārkaṇḍeya to choose whatever benediction he desired. Mārkaṇḍeya begged for unflinching devotion to the Supreme Lord Śrī Hari, to the devotees of the Supreme Lord and to Lord Śiva himself. Satisfied with Mārkaṇḍeya's devotion, Lord Śiva awarded him the boons of renown, freedom from old age and death until the time of universal dissolution, knowledge of all three phases of time, renunciation, realized knowledge and the position of a teacher of the Purāṇas.
Those who chant and hear the story of Mārkaṇḍeya Ṛṣi will attain liberation from material life, which is based on the accumulated desires generated from fruitive work.
Purport
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Twelfth Canto, Ninth Chapter, of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled “Mārkaṇḍeya Ṛṣi Sees the Illusory Potency of the Lord.”