SB 2.1.32

SB 2.1.32

Devanagari

व्रीडोत्तरौष्ठोऽधर एव लोभो धर्म: स्तनोऽधर्मपथोऽस्य पृष्ठम् । कस्तस्य मेढ्रं वृषणौ च मित्रौ कुक्षि: समुद्रा गिरयोऽस्थिसङ्घा: ॥ ३२ ॥

Verse text

vrīḍottarauṣṭho ’dhara eva lobho dharmaḥ stano ’dharma-patho ’sya pṛṣṭham kas tasya meḍhraṁ vṛṣaṇau ca mitrau kukṣiḥ samudrā girayo ’sthi-saṅghāḥ

Synonyms

vrīḍa modesty ; uttara upper ; oṣṭha lip ; adharaḥ chin ; eva certainly ; lobhaḥ hankering ; dharmaḥ religion ; stanaḥ breast ; adharma irreligion ; pathaḥ way ; asya His ; pṛṣṭham back ; kaḥ Brahmā ; tasya His ; meḍhram genitals ; vṛṣaṇau testicles ; ca also ; mitrau the Mitrā-varuṇas ; kukṣiḥ waist ; samudrāḥ the oceans ; girayaḥ the hills ; asthi bones ; saṅghāḥ stack .

Translation

Modesty is the upper portion of His lips, hankering is His chin, religion is the breast of the Lord, and irreligion is His back. Brahmājī, who generates all living beings in the material world, is His genitals, and the Mitrā-varuṇas are His two testicles. The ocean is His waist, and the hills and mountains are the stacks of His bones.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Shyness is his upper lip, greed is his lower lip. Dharma is his chest and the path of adharma is his back. Brahmā his is penis, Mitra and Varuṇa are his testicles. The oceans are his abdomen and the mountains are his bones.

Purport

The Supreme Lord is not impersonal, as misconceived by less intelligent thinkers. Rather, He is the Supreme Person, as confirmed in all authentic Vedic literatures. But His personality is different from what we can conceive. It is stated here that Brahmājī acts as His genitals and that the Mitrā-varuṇas are His two testicles. This means that as a person He is complete with all bodily organs, but they are of different types with different potencies. When the Lord is described as impersonal, therefore, it should be understood that His personality is not exactly the type of personality found within our imperfect speculation. One can, however, worship the Lord even by seeing the hills and mountains or the ocean and the sky as different parts and parcels of the gigantic body of the Lord, the virāṭ-puruṣa. The virāṭ-rūpa, as exhibited by Lord Kṛṣṇa to Arjuna, is a challenge to the unbelievers.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Dharma is the right side of his chest, because it is said dharmaḥ stanād dakṣiṇataḥ: dharma came from the right side of his chest. (SB 3.12.25) Kaḥ means Brahmā. Medhram means penis. Mitrau refers to Mitrā-varuṇa. Vṛṣanāu means the testicles.