SB 2.10.1

SB 2.10.1

Devanagari

श्रीशुक उवाच अत्र सर्गो विसर्गश्च स्थानं पोषणमूतय: । मन्वन्तरेशानुकथा निरोधो मुक्तिराश्रय: ॥ १ ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca atra sargo visargaś ca sthānaṁ poṣaṇam ūtayaḥ manvantareśānukathā nirodho muktir āśrayaḥ

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; atra in this Śrīmad-Bhāgavatam ; sargaḥ statement of the creation of the universe ; visargaḥ statement of subcreation ; ca also ; sthānam the planetary systems ; poṣaṇam protection ; ūtayaḥ the creative impetus ; manvantara changes of Manus ; īśa anukathāḥ — the science of God ; nirodhaḥ going back home, back to Godhead ; muktiḥ liberation ; āśrayaḥ the summum bonum. .

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: In the Śrīmad-Bhāgavatam there are ten divisions of statements regarding the following: the creation of the universe, subcreation, planetary systems, protection by the Lord, the creative impetus, the change of Manus, the science of God, returning home, back to Godhead, liberation, and the summum bonum.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva said: In this Purāṇa there are ten topics: creation, secondary creation, protection, mercy of the Lord, material activities, the conduct of the Manus, stories of the Lord, destruction of the universe, liberation and the ultimate shelter.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In this chapter the ten subject matters of the Bhāgavatam are described, starting with creation and sub-creation. The divisions of adhyātmā, adhibhūta and adhidaiva are also described. At the end of the last chapter the Bhāgavatam was described as having ten characteristics. These are shown in this verse. Manvantareśānukathā is a dvandva compound indicating two items.