SB 2.3.13

SB 2.3.13

Devanagari

शौनक उवाच इत्यभिव्याहृतं राजा निशम्य भरतर्षभ: । किमन्यत्पृष्टवान् भूयो वैयासकिमृषिं कविम् ॥ १३ ॥

Verse text

śaunaka uvāca ity abhivyāhṛtaṁ rājā niśamya bharatarṣabhaḥ kim anyat pṛṣṭavān bhūyo vaiyāsakim ṛṣiṁ kavim

Synonyms

śaunakaḥ uvāca Śaunaka said ; iti thus ; abhivyāhṛtam all that was spoken ; rājā the King ; niśamya by hearing ; bharata ṛṣabhaḥ — Mahārāja Parīkṣit ; kim what ; anyat more ; pṛṣṭavān did he inquire from him ; bhūyaḥ again ; vaiyāsakim unto the son of Vyāsadeva ; ṛṣim one who is well versed ; kavim poetic .

Translation

Śaunaka said: The son of Vyāsadeva, Śrīla Śukadeva Gosvāmī, was a highly learned sage and was able to describe things in a poetic manner. What did Mahārāja Parīkṣit again inquire from him after hearing all that he had said?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śaunaka said: Hearing the explanations, what else did the King, best of the Bharata lineage, ask the wise sage Śukadeva?

Purport

A pure devotee of the Lord automatically develops all godly qualities, and some of the prominent features of those qualities are as follows: he is kind, peaceful, truthful, equable, faultless, magnanimous, mild, clean, nonpossessive, a well-wisher to all, satisfied, surrendered to Kṛṣṇa, without hankering, simple, fixed, self-controlled, a balanced eater, sane, mannerly, prideless, grave, sympathetic, friendly, poetic, expert and silent. Out of these twenty-six prominent features of a devotee, as described by Kṛṣṇadāsa Kavirāja in his Caitanya-caritāmṛta, the qualification of being poetic is especially mentioned herein in relation to Śukadeva Gosvāmī. The presentation of Śrīmad-Bhāgavatam by his recitation is the highest poetic contribution. He was a self-realized learned sage. In other words, he was a poet amongst the sages.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In saying this he expresses wonder, since all the questions were answered properly. Ṛṣim means he who sees the supreme brahman. Kavim means that among the sages he the most expert at describing the Lord.