SB 2.6.45

SB 2.6.45

Devanagari

अहं भवो यज्ञ इमे प्रजेशा दक्षादयो ये भवदादयश्च । स्वर्लोकपाला: खगलोकपाला नृलोकपालास्तललोकपाला: ॥ ४३ ॥ गन्धर्वविद्याधरचारणेशा ये यक्षरक्षोरगनागनाथा: । ये वा ऋषीणामृषभा: पितृणां दैत्येन्द्रसिद्धेश्वरदानवेन्द्रा: । अन्ये च ये प्रेतपिशाचभूत- कूष्माण्डयादोमृगपक्ष्यधीशा: ॥ ४४ ॥ यत्किंच लोके भगवन्महस्व- दोज:सहस्वद् बलवत् क्षमावत् । श्रीह्रीविभूत्यात्मवदद्भुतार्णं तत्त्वं परं रूपवदस्वरूपम् ॥ ४५ ॥

Verse text

ahaṁ bhavo yajṣa ime prajeśā dakṣādayo ye bhavad-ādayaś ca svarloka-pālāḥ khagaloka-pālā nṛloka-pālās talaloka-pālāḥ gandharva-vidyādhara-cāraṇeśā ye yakṣa-rakṣoraga-nāga-nāthāḥ ye vā ṛṣīṇām ṛṣabhāḥ pitṝṇāṁ daityendra-siddheśvara-dānavendrāḥ anye ca ye preta-piśāca-bhūta- kūṣmāṇḍa-yādo-mṛga-pakṣy-adhīśāḥ yat kiṣca loke bhagavan mahasvad ojaḥ-sahasvad balavat kṣamāvat śrī-hrī-vibhūty-ātmavad adbhutārṇaṁ tattvaṁ paraṁ rūpavad asva-rūpam

Synonyms

aham myself (Brahmājī) ; bhavaḥ Lord Śiva ; yajṣaḥ Lord Viṣṇu ; ime all these ; prajā īśāḥ — the father of the living beings ; dakṣa ādayaḥ — Dakṣa, Marīci, Manu, etc. ; ye those ; bhavat yourself ; ādayaḥ ca and the bachelors (Sanat-kumāra and his brothers) ; svarloka pālāḥ — the leaders of the heavenly planets ; khagaloka pālāḥ — the leaders of space travelers ; nṛloka pālāḥ — the leaders of mankind ; talaloka pālāḥ — the leaders of the lower planets ; gandharva the residents of Gandharvaloka ; vidyādhara the residents of the Vidyādhara planet ; cāraṇa īśāḥ — the leaders of the Cāraṇas ; ye as also others ; yakṣa the leaders of the Yakṣas ; rakṣa demons ; uraga snakes ; nāga nāthāḥ — the leaders of Nāgaloka (below the earth) ; ye others ; also ; ṛṣīṇām of the sages ; ṛṣabhāḥ the chief ; pitṝṇām of the forefathers ; daitya indra — leaders of the atheists ; siddha īśvara — leaders of the Siddhaloka planets (spacemen) ; dānava indrāḥ — leaders of the non-Āryans ; anye besides them ; ca also ; ye those ; preta dead bodies ; piśāca evil spirits ; bhūta jinn ; kūṣmāṇḍa a special type of evil spirit ; yādaḥ aquatics ; mṛga animals ; pakṣi adhīśāḥ — giant eagles ; yat anything ; kim ca and everything ; loke in the world ; bhagavat possessed of bhaga, or extraordinary power ; mahasvat of a special degree ; ojaḥ sahasvat — specific mental and sensual dexterity ; balavat possessed of strength ; kṣamāvat possessed of forgiveness ; śrī beauty ; hrī ashamed of impious acts ; vibhūti riches ; ātmavat possessed of intelligence ; adbhuta wonderful ; arṇam race ; tattvam specific truth ; param transcendental ; rūpavat as if the form of ; asva rūpam — not the form of the Lord .

Translation

I myself [Brahmā], Lord Śiva, Lord Viṣṇu, great generators of living beings like Dakṣa and Prajāpati, yourselves [Nārada and the Kumāras], heavenly demigods like Indra and Candra, the leaders of the Bhūrloka planets, the leaders of the earthly planets, the leaders of the lower planets, the leaders of the Gandharva planets, the leaders of the Vidyādhara planets, the leaders of the Cāraṇaloka planets, the leaders of the Yakṣas, Rakṣas and Uragas, the great sages, the great demons, the great atheists and the great spacemen, as well as the dead bodies, evil spirits, satans, jinn, kūṣmāṇḍas, great aquatics, great beasts and great birds, etc. — in other words, anything and everything which is exceptionally possessed of power, opulence, mental and perceptual dexterity, strength, forgiveness, beauty, modesty, opulence, and breeding, whether in form or formless — may appear to be the specific truth and the form of the Lord, but actually they are not so. They are only a fragment of the transcendental potency of the Lord.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

I, Ṣiva, Viṣṇu, the Prajāpatis such as Dakṣa, you, Nārada, and others like the Kumāras, the protectors of Svarga, Bhuvar-loka, Bhū-loka and the lower planets, leaders of the Gandharvas, Vidyādharas, and Cāraṇas, [Note: Leader of the Gandharvas is Viśvāvasu. Leader of the Cāraṇas is Puṣpadanta.] the leaders of the Yakṣas, Rakṣas, Uragas and Nāgas, [Note: Kuvera is head of the Yakṣas. Nirṛti is head of the Rakṣas. Vāsuki is head of the Uragas and Ananta is head of the Nāgas. Head of the sages is Vasiṣṭha. Head of the Pitṛs is Yama. Head of the Daityas is Prāhlada. Head of the Siddhas is Sanaka. Head of the Dānavas is Vṛṣaparva.] the best of the sages and Pitrṣ, the leaders of the Daityas, Dānavas [Note: Dānavas are the sons of Danu and Kaśyapa. Daityas are sons of Diti and Kāśyapa. ] and Siddhas, the leaders of the Pretas, Piśācas, Bhūtas, Kūṣmāṇdas, aquatics, beasts and birds [Note: Pretas and Piśācas are type of Bhūtas or ghosts. The leader of the Piśācas is Ghaṇṭākarṇa. The leader of the Bhūtas is Bhairava. The leader of the Kūṣmāṇḍas is Bhṛṅgi. The leader of the aquatics is the timiṅgila. Head of the beasts is the lion. This is list is taken from Vijayadhvaja-tīrtha’s commentary.]— whatever in this universe possesses glory, influence, strength of mind, senses and body; whatever is endowed with patience, beauty, shame at doing the sinful, excellence, intelligence, or astonishing syllables: whatever has form or no form—none of these are the svarūpa of the Lord.

Purport

Those in the list given above, beginning from the name Brahmājī, the first living creature within the universe, down to Lord Śiva, Lord Viṣṇu, Nārada and other powerful demigods, men, supermen, sages, ṛṣis, and other lower creatures of extraordinary strength and opulence, including the dead bodies, satans, evil spirits, jinn, aquatics, birds and beasts, may appear to be the Supreme Lord, but factually none of them is the Supreme Lord; every one of them possesses only a fragment of the great potencies of the Supreme Lord. The less intelligent man is surprised to see the wonderful actions of material phenomena, as the aborigines are fearful of a great thunderbolt, a great and gigantic banyan tree, or a great lofty mountain in the jungle. For such undeveloped human beings, merely the slight display of the Lord’s potency is captivating. A still more advanced person is captivated by the powers of the demigods and goddesses. Therefore, those who are simply astonished by the powers of anything in the creation of the Lord, without any factual information of the Lord Himself, are known as śaktas, or worshipers of the great powers. The modern scientist is also captivated by the wonderful actions and reactions of natural phenomena and therefore is also a śakta. These lower-grade persons gradually rise to become saurīyas (worshipers of the sun-god) or gāṇapatyas (worshipers of the mass of people as janatā-janārdana or daridra-nārāyaṇa, etc., in the form of Gaṇapati) and then rise to the platform of worshiping Lord Śiva in search for the ever-existing soul, and then to the stage of worshiping Lord Viṣṇu, the Supersoul, etc., without any information of Govinda, Lord Kṛṣṇa, who is the original Lord Viṣṇu. In other ways some are worshipers of race, nationality, birds, beasts, evil spirits, satans, etc. The general worship of Śanideva, the lord of distressful condition, and Sītalādevī, the goddess of smallpox, is also common to the mass of people, and there are many foolish men who worship the mass of people or the poor class of men. So different persons, societies and communities, etc., worship some of the potent manifestations of the Lord, wrongly accepting the powerful object as God. But in this verse it is advised by Brahmājī that none of them is the Supreme Lord; they are only borrowed plumes from the original Almighty Lord Śrī Kṛṣṇa. When the Lord advises in Bhagavad-gītā to worship Him alone, it is to be understood that worshiping Lord Kṛṣṇa includes worshiping all that is mentioned, because He, Lord Kṛṣṇa, includes everyone. When the Lord is described as formless in the Vedic literatures, it is to be understood that all these forms mentioned above, within the experience of universal knowledge, are different exhibitions of the Lord’s transcendental potencies only, and none of them factually represents the transcendental form of the Lord. But when the Lord actually descends to the earth or anywhere within the universe, the less intelligent class of men also mistake Him to be one of them, and thus they imagine the Transcendence to be formless or impersonal. Factually, the Lord is not formless, nor does He belong to any of the multiforms experienced within the universal forms. One should try to know the truth about the Lord by following the instruction of Brahmājī.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Āham means Brahmā. Tad-ādayaḥ means the three guṇāvatāras. Khaga-loka-pālaḥ means the protectors within (ga) bhuvar-loka (kha). Tala-loka-pālāḥ means the lords of Pātāla and other lower planets. The sandhi in rakṣoraga is poetic license. What more can be said? Amara-koṣa says bhagaṁ śrī-kāma-māhātmya-vīrya-yatnārka-kīrtiṣu: bhaga means prosperity, love, glory, potency, effort, the sun, and fame. Thus bhagavat means whatever possesses glory. Mahasvat means endowed with tejas or influence. Ojasvat, sahasvat, balavat mean possessor of fitness of senses, mind and body. Hṛīḥ means disgust with sinful acts. Atmā means intelligence. Adbhutārṇam means astonishing syllable. All these things (tattvam), with form like us (rūpavat), and the formless as well (param), such as time, these two types of things, though forms of the Supreme Lord, do not arise from his svarūpa. That is because they do not have the functions of the svarūpa-śakti. Though time and other factors are the effects of the puruṣāvatāra, they are his śaktis. Brahmā and Śiva are his guṇāvataras, the Prajāpatis and others are his vibhūtis. All these, and the jṣānīs, yogīs, karmīs, the fools, the moving and non-moving beings, should be understood to be the entourage for the creation, maintenance and destruction pastimes of the purusāvatāra.