SB 2.7.12

SB 2.7.12

Devanagari

मत्स्यो युगान्तसमये मनुनोपलब्ध: क्षोणीमयो निखिलजीवनिकायकेत: । विस्रंसितानुरुभये सलिले मुखान्मे आदाय तत्र विजहार ह वेदमार्गान् ॥ १२ ॥

Verse text

matsyo yugānta-samaye manunopalabdhaḥ kṣoṇīmayo nikhila-jīva-nikāya-ketaḥ visraṁsitān uru-bhaye salile mukhān me ādāya tatra vijahāra ha veda-mārgān

Synonyms

matsyaḥ incarnation of the fish ; yuga anta — at the end of the millennium ; samaye at the time of ; manunā the would-be Vaivasvata Manu ; upalabdhaḥ seen ; kṣoṇīmayaḥ up to the earthly planets ; nikhila all ; jīva living entities ; nikāya ketaḥ — shelter for ; visraṁsitān emanating from ; uru great ; bhaye out of fear ; salile in the water ; mukhāt from the mouth ; me mine ; ādāya having taken to ; tatra there ; vijahāra enjoyed ; ha certainly ; veda mārgān — all the Vedas. .

Translation

At the end of the millennium, the would-be Vaivasvata Manu, of the name Satyavrata, would see that the Lord in the fish incarnation is the shelter of all kinds of living entities, up to those in the earthly planets. Because of my fear of the vast water at the end of the millennium, the Vedas come out of my [Brahmā’s] mouth, and the Lord enjoys those vast waters and protects the Vedas.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Matsya, appearing at the end of the manvantara, seen by the future Vaivasvata Manu, acted as the shelter for the earth and all the living beings, and taking up the Vedas which has slipped from my (Brahmā’s) mouth into the water, played in the frightening waters.

Purport

During one day of Brahmā there are fourteen Manus, and at the end of each Manu there is devastation up to the earthly planets, and the vast water is fearful even to Brahmā. So in the beginning of the would-be Vaivasvata Manu, such devastation would be seen by him. There would be many other incidents also, such as the killing of the famous Śaṅkhāsura. This foretelling is by the past experience of Brahmājī, who knew that in that fearful devastating scene the Vedas would come out of his mouth but the Lord in His fish incarnation not only would save all living entities, namely the demigods, animals, men and great sages, but would also save the Vedas.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Matsya is described. He was seen by the future Vaivasvata Manu at the end of the Yuga. He became the shelter of the earth and others as well as the four types of jīvas. He took up the Vedas which has dropped from my mouth into the frightening waters and played in that water.