Devanagari
क्षीरोदधावमरदानवयूथपाना-
मुन्मथ्नताममृतलब्धय आदिदेव: ।
पृष्ठेन कच्छपवपुर्विदधार गोत्रं
निद्राक्षणोऽद्रिपरिवर्तकषाणकण्डू: ॥ १३ ॥
Verse text
kṣīrodadhāv amara-dānava-yūthapānām
unmathnatām amṛta-labdhaya ādi-devaḥ
pṛṣṭhena kacchapa-vapur vidadhāra gotraṁ
nidrākṣaṇo ’dri-parivarta-kaṣāṇa-kaṇḍūḥ
Synonyms
kṣīra
—
milk
;
udadhau
—
in the ocean of
;
amara
—
the demigods
;
dānava
—
the demons
;
yūtha
—
pānām — of the leaders of both hosts
;
unmathnatām
—
while churning
;
amṛta
—
nectar
;
labdhaya
—
for gaining
;
ādi
—
devaḥ — the primeval Lord
;
pṛṣṭhena
—
by the backbone
;
kacchapa
—
tortoise
;
vapuḥ
—
body
;
vidadhāra
—
assumed
;
gotram
—
the Mandara Hill
;
nidrākṣaṇaḥ
—
while partly sleeping
;
adri
—
parivarta — rolling the hill
;
kaṣāṇa
—
scratching
;
kaṇḍūḥ
—
itching .
Translation
The primeval Lord then assumed the tortoise incarnation in order to serve as a resting place [pivot] for the Mandara Mountain, which was acting as a churning rod. The demigods and demons were churning the Ocean of Milk with the Mandara Mountain in order to extract nectar. The mountain moved back and forth, scratching the back of Lord Tortoise, who, while partially sleeping, was experiencing an itching sensation.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
In the form of a turtle, the Lord held up Mandara Mountain on his back so that the devatās and Dānavas could obtain nectar from churning the milk ocean, while he took the opportunity to sleep and relieve himself of itching by the turning of the mountain on his back.
Purport
Although it is not in our experience, there is a milk ocean within this universe. Even the modern scientist accepts that there are hundreds and hundreds of thousands of planets hovering over our heads, and each of them has different kinds of climatic conditions.
Śrīmad-Bhāgavatam
gives much information which may not tally with our present experience. But as far as Indian sages are concerned, knowledge is received from the Vedic literatures, and the authorities accept without any hesitation that we should look through the pages of authentic books of knowledge (
śāstra-cakṣurvat
). So we cannot deny the existence of the Ocean of Milk as stated in the
Śrīmad-Bhāgavatam
unless and until we have experimentally seen all the planets hovering in space. Since such an experiment is not possible, naturally we have to accept the statement of
Śrīmad-Bhāgavatam
as it is because it is so accepted by spiritual leaders like Śrīdhara Svāmī, Jīva Gosvāmī, Viśvanātha Cakravartī and others. The Vedic process is to follow in the footsteps of great authorities, and that is the only process for knowing that which is beyond our imagination.
The primeval Lord, being all-powerful, can do whatever He likes, and therefore His assuming the incarnation of a tortoise or a fish for serving a particular purpose is not at all astonishing. Therefore we should not have any hesitation whatsoever in accepting the statements of the authentic scriptures like
Śrīmad-Bhāgavatam.
The gigantic work of churning the Milk Ocean by the combined effort of the demigods and the demons required a gigantic resting ground or pivot for the gigantic Mandara Hill. Thus to help the attempt of the demigods the primeval Lord assumed the incarnation of a gigantic tortoise swimming in the Ocean of Milk. At the same time, the mountain scratched His backbone as He was partially sleeping and thus relieved His itching sensation.
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
This describes Kūrma. The lord, who took the opportunity to sleep, or was joyfully sleeping, held up the Mandara Mountain (gotram) for attaining nectar from the milk ocean, to relieve his itching by the turning of the mountain. The verb kaṣ means to destroy. The form kaṣāṇa is poetic license.