Devanagari
नान्तं विदाम्यहममी मुनयोऽग्रजास्ते
मायाबलस्य पुरुषस्य कुतोऽवरा ये ।
गायन् गुणान् दशशतानन आदिदेव:
शेषोऽधुनापि समवस्यति नास्य पारम् ॥ ४१ ॥
Verse text
nāntaṁ vidāmy aham amī munayo ’gra-jās te
māyā-balasya puruṣasya kuto ’varā ye
gāyan guṇān daśa-śatānana ādi-devaḥ
śeṣo ’dhunāpi samavasyati nāsya pāram
Synonyms
na
—
never
;
antam
—
end
;
vidāmi
—
do I know
;
aham
—
myself
;
amī
—
and all those
;
munayaḥ
—
great sages
;
agra
—
jāḥ — born prior to you
;
te
—
you
;
māyā
—
balasya — of the omnipotent
;
puruṣasya
—
of the Personality of Godhead
;
kutaḥ
—
what to speak of others
;
avarāḥ
—
born after us
;
ye
—
those
;
gāyan
—
by singing
;
guṇān
—
the qualities
;
daśa
—
śata — ānanaḥ — one who has ten hundred faces
;
ādi
—
devaḥ — the first incarnation of the Lord
;
śeṣaḥ
—
known as Śeṣa
;
adhunā
—
until now
;
api
—
even
;
samavasyati
—
can achieve
;
na
—
not
;
asya
—
of Him
;
pāram
—
limit .
Translation
Neither I nor all the sages born before you know fully the omnipotent Personality of Godhead. So what can others, who are born after us, know about Him? Even the first incarnation of the Lord, namely Śeṣa, has not been able to reach the limit of such knowledge, although He is describing the qualities of the Lord with ten hundred faces.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
I and the sages such as the Kumāras, who are your elder brothers, do not know the limit of the strength of the Lord’s material energy, what to speak of others. Even Śeṣa, who has been singing the glories of the Lord till the present with his thousand heads, has not been able to find an end to them.
Purport
The omnipotent Personality of Godhead has three primary potencies, namely the internal, external and marginal potencies, with unlimited expansions of these three energies. As such, the expansions of His potencies can never be calculated by anyone because even the Personality of God Himself, as the incarnation of Śeṣa, cannot estimate the potencies, although He has been describing them continuously with His one thousand faces.
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
This is further explained. I do not know the end of the strength of his māyā-śakti, what to speak of his spiritual energy. Śeśa does not attain an end to singing his qualities pertaining to the material and spiritual worlds.