SB 3.1.35

SB 3.1.35

Devanagari

अपिस्विदन्ये च निजात्मदैव- मनन्यवृत्त्या समनुव्रता ये । हृदीकसत्यात्मजचारुदेष्ण- गदादय: स्वस्ति चरन्ति सौम्य ॥ ३५ ॥

Verse text

apisvid anye ca nijātma-daivam ananya-vṛttyā samanuvratā ye hṛdīka-satyātmaja-cārudeṣṇa- gadādayaḥ svasti caranti saumya

Synonyms

api as also ; svit whether ; anye others ; ca and ; nija ātma — of one’s own self ; daivam Śrī Kṛṣṇa ; ananya absolutely ; vṛttyā faith ; samanuvratāḥ followers ; ye all those who ; hṛdīka Hṛdīka ; satya ātmaja — the son of Satyabhāmā ; cārudeṣṇa Cārudeṣṇa ; gada Gada ; ādayaḥ and others ; svasti all well ; caranti pass time ; saumya O sober one .

Translation

O sober one, others, such as Hṛdīka, Cārudeṣṇa, Gada and the son of Satyabhāmā, who accept Lord Śrī Kṛṣṇa as the soul of the self and thus follow His path without deviation — are they well?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

How are others such as Hṛdīka, the son of Satyabhāmā, Cārudeṣṇa and Gada, completely dedicated to Kṛṣṇa with all their senses, whose very soul was Kṛṣṇa? Nijātma-daivam means that they accepted Kṛṣṇa (daivam) as the form of their good fortune. They completely followed Kṛṣṇa (samanuvratā).