SB 3.12.27

SB 3.12.27

Devanagari

छायाया: कर्दमो जज्ञे देवहूत्या: पति: प्रभु: । मनसो देहतश्चेदं जज्ञे विश्वकृतो जगत् ॥ २७ ॥

Verse text

chāyāyāḥ kardamo jajṣe devahūtyāḥ patiḥ prabhuḥ manaso dehataś cedaṁ jajṣe viśva-kṛto jagat

Synonyms

chāyāyāḥ by the shadow ; kardamaḥ Kardama Muni ; jajṣe became manifested ; devahūtyāḥ of Devahūti ; patiḥ husband ; prabhuḥ the master ; manasaḥ from the mind ; dehataḥ from the body ; ca also ; idam this ; jajṣe developed ; viśva the universe ; kṛtaḥ of the creator ; jagat cosmic manifestation .

Translation

Sage Kardama, husband of the great Devahūti, was manifested from the shadow of Brahmā. Thus all became manifested from either the body or the mind of Brahmā.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Kardama, the husband of Devahūtī, appeared from Brahmā’s splendor. In this way, the universe appeared from the mind and body of Brahmā. This verse shows that even in states of tamas and rajas sometimes some amount of satttva will manifest. Chāyāyāḥ means “from Brahmā’s splendor.”

Purport

Although one of the three modes of material nature is always prominent, they are never represented unalloyed by one another. Even in the most prominent existence of the two lower qualities, the modes of passion and ignorance, there is sometimes a tinge of the mode of goodness. Therefore all the sons generated from the body or the mind of Brahmā were in the modes of passion and ignorance, but some of them, like Kardama, were born in the mode of goodness. Nārada was born in the transcendental state of Brahmā.