Devanagari
यामाश्रित्येन्द्रियारातीन्दुर्जयानितराश्रमै: ।
वयं जयेम हेलाभिर्दस्यून्दुर्गपतिर्यथा ॥ २० ॥
Verse text
yām āśrityendriyārātīn
durjayān itarāśramaiḥ
vayaṁ jayema helābhir
dasyūn durga-patir yathā
Synonyms
yām
—
whom
;
āśritya
—
taking shelter of
;
indriya
—
senses
;
arātīn
—
enemies
;
durjayān
—
difficult to conquer
;
itara
—
other than the householders
;
āśramaiḥ
—
by orders of society
;
vayam
—
we
;
jayema
—
can conquer
;
helābhiḥ
—
easily
;
dasyūn
—
invading plunderers
;
durga
—
patiḥ — a fort commander
;
yathā
—
as .
Translation
As a fort commander very easily conquers invading plunderers, by taking shelter of a wife one can conquer the senses, which are unconquerable in the other social orders.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Just as a commander easily defeats thieves, , we easily conquer of the senses, our enemies, by taking shelter of the wife, whereas the other āśramas find the senses difficult to conquer.
If the thieves occupy the fort, they plunder the citizens. But how can they conquer the commander of the fort? The fort is material enjoyment, which destroys fallen brahmacaris and others, but not the householders. The householders do not create severe karmas since they regulate their enjoyment by rules of scripture.
Purport
Of the four orders of human society — the student, or
brahmacārī
order, the householder, or
gṛhastha
order, the retired, or
vānaprastha
order, and the renounced, or
sannyāsī
order — the householder is on the safe side. The bodily senses are considered plunderers of the fort of the body. The wife is supposed to be the commander of the fort, and therefore whenever there is an attack on the body by the senses, it is the wife who protects the body from being smashed. The sex demand is inevitable for everyone, but one who has a fixed wife is saved from the onslaught of the sense enemies. A man who possesses a good wife does not create a disturbance in society by corrupting virgin girls. Without a fixed wife, a man becomes a debauchee of the first order and is a nuisance in society — unless he is a trained
brahmacārī, vānaprastha
or
sannyāsī.
Unless there is rigid and systematic training of the
brahmacārī
by the expert spiritual master, and unless the student is obedient, it is sure that the so-called
brahmacārī
will fall prey to the attack of sex. There are so many instances of falldown, even for great
yogīs
like Viśvāmitra. A
gṛhastha
is saved, however, because of his faithful wife. Sex life is the cause of material bondage, and therefore it is prohibited in three
āśramas
and is allowed only in the
gṛhastha-āśrama.
The
gṛhastha
is responsible for producing first-quality
brahmacārīs, vānaprasthas
and
sannyāsīs.