SB 3.14.36

SB 3.14.36

Devanagari

स न: प्रसीदतां भामो भगवानुर्वनुग्रह: । व्याधस्याप्यनुकम्प्यानां स्त्रीणां देव: सतीपति: ॥ ३६ ॥

Verse text

sa naḥ prasīdatāṁ bhāmo bhagavān urv-anugrahaḥ vyādhasyāpy anukampyānāṁ strīṇāṁ devaḥ satī-patiḥ

Synonyms

saḥ he ; naḥ with us ; prasīdatām be pleased ; bhāmaḥ brother-in-law ; bhagavān the personality of all opulences ; uru very great ; anugrahaḥ merciful ; vyādhasya of the hunter ; api also ; anukampyānām of the objects of mercy ; strīṇām of the women ; devaḥ the worshipable lord ; satī patiḥ — the husband of Satī (the chaste) .

Translation

Let him be pleased with us, since he is my brother-in-law, the husband of my sister Satī. He is also the worshipable lord of all women. He is the personality of all opulences and can show mercy towards women, who are excused even by the uncivilized hunters.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

May powerful Śiva, my brother-in-law, merciful even to the hunters, the master of women who are objects of compassion, the husband of Satī, be pleased with me! Full of worry, she praised Śiva, showing her humility. Then she prayed for removal of her fear. Śiva is the husband of her sister, and full of mercy even to those with no mercy (vyādhasya). He is the husband of Satī, and thus knows the nature of women. Or this also suggests that by the intervention of Satī, Śiva will not punish me, his sister-in-law. Or Satī will pardon my offense.

Purport

Lord Śiva is the husband of Satī, one of the sisters of Diti. Diti invoked the pleasure of her sister Satī so that Satī would request her husband to excuse her. Besides that, Lord Śiva is the worshipable lord of all women. He is naturally very kind towards women, on whom even the uncivilized hunters also show their mercy. Since Lord Śiva is himself associated with women, he knows very well their defective nature, and he might not take very seriously Diti’s unavoidable offense, which occurred due to her faulty nature. Every virgin girl is supposed to be a devotee of Lord Śiva. Diti remembered her childhood worship of Lord Śiva and begged his mercy.