SB 3.14.4

SB 3.14.4

Devanagari

श्रद्दधानाय भक्ताय ब्रूहि तज्जन्मविस्तरम् । ऋषे न तृप्यति मन: परं कौतूहलं हि मे ॥ ४ ॥

Verse text

śraddadhānāya bhaktāya brūhi taj-janma-vistaram ṛṣe na tṛpyati manaḥ paraṁ kautūhalaṁ hi me

Synonyms

śraddadhānāya unto a faithful person ; bhaktāya unto a devotee ; brūhi please narrate ; tat His ; janma appearance ; vistaram in detail ; ṛṣe O great sage ; na not ; tṛpyati become satisfied ; manaḥ mind ; param very much ; kautūhalam inquisitive ; hi certainly ; me my .

Translation

My mind has become very inquisitive, and therefore I am not satisfied with hearing the narration of the Lord’s appearance. Please, therefore, speak more and more to a devotee who is faithful.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O sage! Please speak to this faithful devotee the details of the Lord’s birth as Varāha. My mind, being very inquisitive, is not satisfied.

Purport

One who is actually faithful and inquisitive is qualified to hear the transcendental pastimes of the appearance and disappearance of the Supreme Personality of Godhead. Vidura was a suitable candidate to receive such transcendental messages.