SB 3.16.1

SB 3.16.1

Devanagari

ब्रह्मोवाच इति तद् गृणतां तेषां मुनीनां योगधर्मिणाम् । प्रतिनन्द्य जगादेदं विकुण्ठनिलयो विभु: ॥ १ ॥

Verse text

brahmovāca iti tad gṛṇatāṁ teṣāṁ munīnāṁ yoga-dharmiṇām pratinandya jagādedaṁ vikuṇṭha-nilayo vibhuḥ

Synonyms

brahmā uvāca Lord Brahmā said ; iti thus ; tat speech ; gṛṇatām praising ; teṣām of them ; munīnām those four sages ; yoga dharmiṇām — engaged in linking with the Supreme ; pratinandya after congratulating ; jagāda said ; idam these words ; vikuṇṭha nilayaḥ — whose abode is bereft of anxiety ; vibhuḥ the Supreme Personality of Godhead .

Translation

Lord Brahmā said: After thus congratulating the sages for their nice words, the Supreme Personality of Godhead, whose abode is in the kingdom of God, spoke as follows.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Brahmā said: Praising the sages, conversant with yoga principles, who had praised him, the Lord, whose abode is Vaikuṇṭha, spoke as follows. In the Sixteenth Chapter the Lord accepts the curse made by the Kumāras who were fearful, because they knew that the Lord had affection for the gate keepers who had love for the Lord. The Lord was pleased with their Kumāras’ words of praise.