Devanagari
तं वीरमारादभिपद्य विस्मय:
शयिष्यसे वीरशये श्वभिर्वृत: ।
यस्त्वद्विधानामसतां प्रशान्तये
रूपाणि धत्ते सदनुग्रहेच्छया ॥ ३१ ॥
Verse text
taṁ vīram ārād abhipadya vismayaḥ
śayiṣyase vīra-śaye śvabhir vṛtaḥ
yas tvad-vidhānām asatāṁ praśāntaye
rūpāṇi dhatte sad-anugrahecchayā
Synonyms
tam
—
Him
;
vīram
—
the great hero
;
ārāt
—
quickly
;
abhipadya
—
on reaching
;
vismayaḥ
—
rid of pride
;
śayiṣyase
—
you will lie down
;
vīraśaye
—
on the battlefield
;
śvabhiḥ
—
by dogs
;
vṛtaḥ
—
surrounded
;
yaḥ
—
He who
;
tvat
—
vidhānām — like you
;
asatām
—
of wicked persons
;
praśāntaye
—
for the extermination
;
rūpāṇi
—
forms
;
dhatte
—
He assumes
;
sat
—
to the virtuous
;
anugraha
—
to show His grace
;
icchayā
—
with a desire .
Translation
Varuṇa continued: On reaching Him you will be rid of your pride at once and will lie down on the field of battle, surrounded by dogs, for eternal sleep. It is in order to exterminate wicked fellows like you and to show His grace to the virtuous that He assumes His various incarnations like Varāha.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Reaching him very quickly, you will lie down on the battlefield, stripped of pride, surrounded by dogs. By his merciful desire, he assumes many forms for destroying wicked person like you.
“How long will it take to reach him?” Very quickly, in five days you can meet him. Stripped of your pride (vismayaḥ), you will lie down to sleep. Now afflicted by the sickness of pride, you do not sleep, agitated with the desire to fight. Where the warriors lie down (vīraśaye) is the battlefield. That will be your suitable bed. You will have many people to care for your limbs. The dogs will surround you. “If that is so, then please tell me the form of the Lord. Searching inside and outside the universe, on finding him, I will fight with him. How can he kill me? You will see!” For destroying the wicked, he assumes forms such as Varāha or Nṛsiṁha. I know in general, but I do not know in what particular form he will kill you.
Thus ends the commentary on Seventeenth Chapter of the Third Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas
Chapter Eighteen
Battle of Varāha and Hiraṇyākṣa
Purport
Asuras
do not know that their bodies consist of the five elements of material nature and that when they fall they become objects of pastimes for dogs and vultures. Varuṇa advised Hiraṇyākṣa to meet Viṣṇu in His boar incarnation so that his hankering for aggressive war would be satisfied and his powerful body would be vanquished.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Seventeenth Chapter, of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled “Victory of Hiraṇyākṣa Over All the Directions of the Universe.”