SB 3.18.17

SB 3.18.17

Devanagari

ततश्च गदयारातिं दक्षिणस्यां भ्रुवि प्रभु: । आजघ्ने स तु तां सौम्य गदया कोविदोऽहनत् ॥ १७ ॥

Verse text

tataś ca gadayārātiṁ dakṣiṇasyāṁ bhruvi prabhuḥ ājaghne sa tu tāṁ saumya gadayā kovido ’hanat

Synonyms

tataḥ then ; ca and ; gadayā with His mace ; arātim the enemy ; dakṣiṇasyām on the right ; bhruvi on the brow ; prabhuḥ the Lord ; ājaghne struck ; saḥ the Lord ; tu but ; tām the mace ; saumya O gentle Vidura ; gadayā with his mace ; kovidaḥ expert ; ahanat he saved himself .

Translation

Then with His mace the Lord struck the enemy on the right of his brow, but since the demon was expert in fighting, O gentle Vidura, he protected himself by a maneuver of his own mace.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Vidura! The Lord struck the enemy on his right brow with his club. The demon, expert in fighting, struck the club of the Lord which did not reach him. The demon struck the club of the Lord which did not touch him.