SB 3.18.21

SB 3.18.21

Devanagari

आसन्नशौण्डीरमपेतसाध्वसं कृतप्रतीकारमहार्यविक्रमम् । विलक्ष्य दैत्यं भगवान् सहस्रणी- र्जगाद नारायणमादिसूकरम् ॥ २१ ॥

Verse text

āsanna-śauṇḍīram apeta-sādhvasaṁ kṛta-pratīkāram ahārya-vikramam vilakṣya daityaṁ bhagavān sahasra-ṇīr jagāda nārāyaṇam ādi-sūkaram

Synonyms

āsanna attained ; śauṇḍīram power ; apeta devoid of ; sādhvasam fear ; kṛta making ; pratīkāram opposition ; ahārya unopposable ; vikramam having power ; vilakṣya having seen ; daityam the demon ; bhagavān the worshipful Brahmā ; sahasra nīḥ — the leader of thousands of sages ; jagāda addressed ; nārāyaṇam Lord Nārāyaṇa ; ādi the original ; sūkaram having the form of a boar .

Translation

After arriving at the place of combat, Brahmā, the leader of thousands of sages and transcendentalists, saw the demon, who had attained such unprecedented power that no one could fight with him. Brahmā then addressed Nārāyaṇa, who was assuming the form of a boar for the first time.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Seeing the fearful demon who had attained great power, opposing the Lord with insurmountable prowess, Brahmā, leader of a thousand sages, addressed the Lord with the form of the original boar. The demon has assumed great power or intoxication (śauṇḍīram). Brahmā was the leader thousands of sages (sahasra-nīḥ).