Devanagari
एषा घोरतमा सन्ध्या लोकच्छम्बट्करी प्रभो ।
उपसर्पति सर्वात्मन् सुराणां जयमावह ॥ २६ ॥
Verse text
eṣā ghoratamā sandhyā
loka-cchambaṭ-karī prabho
upasarpati sarvātman
surāṇāṁ jayam āvaha
Synonyms
eṣā
—
this
;
ghora
—
tamā — darkest
;
sandhyā
—
evening time
;
loka
—
the world
;
chambaṭ
—
karī — destroying
;
prabho
—
O Lord
;
upasarpati
—
is approaching
;
sarva
—
ātman — O Soul of all souls
;
surāṇām
—
to the demigods
;
jayam
—
victory
;
āvaha
—
bring .
Translation
My Lord, the darkest evening, which covers the world, is fast approaching. Since You are the Soul of all souls, kindly kill him and win victory for the demigods.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The frightening twilight, the destroyer of all planets, is approaching. O Lord! Soul of all beings! Be victorious for the devatās.
Chambat-karī means destroyer.