Devanagari
बहुभिर्यक्षरक्षोभि: पत्त्यश्वरथकुञ्जरै: ।
आततायिभिरुत्सृष्टा हिंस्रा वाचोऽतिवैशसा: ॥ २१ ॥
Verse text
bahubhir yakṣa-rakṣobhiḥ
patty-aśva-ratha-kuṣjaraiḥ
ātatāyibhir utsṛṣṭā
hiṁsrā vāco ’tivaiśasāḥ
Synonyms
bahubhiḥ
—
by many
;
yakṣa
—
rakṣobhiḥ — Yakṣas and Rākṣasas
;
patti
—
marching on foot
;
aśva
—
on horses
;
ratha
—
on chariots
;
kuṣjaraiḥ
—
or on elephants
;
ātatāyibhiḥ
—
ruffians
;
utsṛṣṭāḥ
—
were uttered
;
hiṁsrāḥ
—
cruel
;
vācaḥ
—
words
;
ati
—
vaiśasāḥ — murderous .
Translation
Cruel and savage slogans were uttered by hosts of ruffian Yakṣas and Rākṣasas, who all either marched on foot or rode on horses, elephants or chariots.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Murderous Yakṣas and Rākṣaṣas, with soldiers, horses, chariots and elephants, uttered fierce, violent words, such as “Kill! Kill!”
Ativaiśasā means very fierce. Utsṛṣtāḥ means “produced.”