Devanagari
करालदंष्ट्रश्चक्षुर्भ्यां सञ्चक्षाणो दहन्निव ।
अभिप्लुत्य स्वगदया हतोऽसीत्याहनद्धरिम् ॥ ८ ॥
Verse text
karāla-daṁṣṭraś cakṣurbhyāṁ
saṣcakṣāṇo dahann iva
abhiplutya sva-gadayā
hato ’sīty āhanad dharim
Synonyms
karāla
—
fearful
;
daṁṣṭraḥ
—
having tusks
;
cakṣurbhyām
—
with both eyes
;
saṣcakṣāṇaḥ
—
staring
;
dahan
—
burning
;
iva
—
as if
;
abhiplutya
—
attacking
;
sva
—
gadayā — with his own club
;
hataḥ
—
slain
;
asi
—
You are
;
iti
—
thus
;
āhanat
—
struck
;
harim
—
at Hari .
Translation
The demon, who had fearful tusks, stared at the Personality of Godhead as though to burn Him. Springing into the air, he aimed his mace at the Lord, exclaiming at the same time, “You are slain!”
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The demon with terrible fangs, gazing on the Lord, seemed to burn him up with his eyes. “You are dead!” he exclaimed, and struck the Lord with his club.
Saṁcakṣāṇaḥ means “seeing.” “You are dead.” Another meaning is “You are known to me.”