Devanagari
अहो रूपमहो धैर्यमहो अस्या नवं वय: ।
मध्ये कामयमानानामकामेव विसर्पति ॥ ३२ ॥
Verse text
aho rūpam aho dhairyam
aho asyā navaṁ vayaḥ
madhye kāmayamānānām
akāmeva visarpati
Synonyms
aho
—
oh
;
rūpam
—
what beauty
;
aho
—
oh
;
dhairyam
—
what self-control
;
aho
—
oh
;
asyāḥ
—
her
;
navam
—
budding
;
vayaḥ
—
youth
;
madhye
—
in the midst
;
kāmayamānānām
—
of those passionately longing for
;
akāmā
—
free from passion
;
iva
—
like
;
visarpati
—
walking with us .
Translation
The demons praised her: Oh, what a beauty! What rare self-control! What a budding youth! In the midst of us all, who are passionately longing for her, she is moving about like one absolutely free from passion.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
What a beautiful form! What astounding patience she has! What fresh youth she has! We all desire here but she moves among us as if detached.
The demons talk under the influence of illusion created by lust.