SB 3.20.48

SB 3.20.48

Devanagari

येऽहीयन्तामुत: केशा अहयस्तेऽङ्ग जज्ञिरे । सर्पा: प्रसर्पत: क्रूरा नागा भोगोरुकन्धरा: ॥ ४८ ॥

Verse text

ye ’hīyantāmutaḥ keśā ahayas te ’ṅga jajṣire sarpāḥ prasarpataḥ krūrā nāgā bhogoru-kandharāḥ

Synonyms

ye which ; ahīyanta dropped out ; amutaḥ from that ; keśāḥ hairs ; ahayaḥ snakes ; te they ; aṅga O dear Vidura ; jajṣire took birth as ; sarpāḥ snakes ; prasarpataḥ from the crawling body ; krūrāḥ envious ; nāgāḥ cobras ; bhoga with hoods ; uru big ; kandharāḥ whose necks .

Translation

O dear Vidura, the hair that dropped from that body transformed into snakes, and even while the body crawled along with its hands and feet contracted, there sprang from it ferocious serpents and Nāgas with their hoods expanded.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The hair which fell from that rejected body became ahi, sarpa, and nāga with hoods, which are all cruel. From that body (amutaḥ) the hair which fell (ahi) became ahi or snakes. From that body, the hands and feet that fell off became sarpa, those which move on restricted feet. Since they have hoods and no hair, others are called nāga. They have wide shoulders because of their hoods. Because they have anger, they are all cruel. These are the different types of snakes.