SB 3.21.37

SB 3.21.37

Devanagari

तस्मिन् सुधन्वन्नहनि भगवान् यत्समादिशत् । उपायादाश्रमपदं मुने: शान्तव्रतस्य तत् ॥ ३७ ॥

Verse text

tasmin sudhanvann ahani bhagavān yat samādiśat upāyād āśrama-padaṁ muneḥ śānta-vratasya tat

Synonyms

tasmin on that ; su dhanvan — O great bowman Vidura ; ahani on the day ; bhagavān the Lord ; yat which ; samādiśat foretold ; upāyāt he reached ; āśrama padam — the holy hermitage ; muneḥ of the sage ; śānta completed ; vratasya whose vows of austerity ; tat that .

Translation

O Vidura, they reached the hermitage of the sage, who had just completed his vows of austerity on the very day foretold by the Lord.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Vidura! Mounting his chariot decorated with gold, Manu along with his wife, placing his daughter there as well, journeying over the earth, arrived at the hermitage of peaceful Kardama on the appointed day. O Vidura (sudhanvan)! Manu arrived on the day indicated by the Lord (yat samādiśat). On that day, while wandering the earth, he arrived at the hermitage of the sage.