SB 3.21.41

SB 3.21.41

Devanagari

मत्तद्विजगणैर्घुष्टं मत्तभ्रमरविभ्रमम् । मत्तबर्हिनटाटोपमाह्वयन्मत्तकोकिलम् ॥ ४१ ॥

Verse text

matta-dvija-gaṇair ghuṣṭaṁ matta-bhramara-vibhramam matta-barhi-naṭāṭopam āhvayan-matta-kokilam

Synonyms

matta overjoyed ; dvija of birds ; gaṇaiḥ by flocks ; ghuṣṭam resounded ; matta intoxicated ; bhramara of bees ; vibhramam wandering ; matta maddened ; barhi of peacocks ; naṭa of dancers ; āṭopam pride ; āhvayat calling one another ; matta merry ; kokilam cuckoos .

Translation

The area resounded with the notes of overjoyed birds. Intoxicated bees wandered there, intoxicated peacocks proudly danced, and merry cuckoos called one another.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Intoxicated birds chirped, intoxicated bees swarmed everywhere, intoxicated peacocks danced, and intoxicated cuckoos warbled. Mad peacocks danced with zeal (āṭopam). The intoxicated cuckoos were calling out to each other.

Purport

The beauty of the pleasant sounds heard in the area surrounding Lake Bindu-sarovara is described here. After drinking honey, the black bees became maddened, and they hummed in intoxication. Merry peacocks danced just like actors and actresses, and merry cuckoos called their mates very nicely.