SB 3.23.15

SB 3.23.15

Devanagari

दिव्योपकरणोपेतं सर्वकालसुखावहम् । पट्टिकाभि: पताकाभिर्विचित्राभिरलंकृतम् ॥ १४ ॥ स्रग्भिर्विचित्रमाल्याभिर्मञ्जुशिञ्जत्षडङ्‌घ्रिभि: । दुकूलक्षौमकौशेयैर्नानावस्रैर्विराजितम् ॥ १५ ॥

Verse text

divyopakaraṇopetaṁ sarva-kāla-sukhāvaham paṭṭikābhiḥ patākābhir vicitrābhir alaṅkṛtam sragbhir vicitra-mālyābhir maṣju-śiṣjat-ṣaḍ-aṅghribhiḥ dukūla-kṣauma-kauśeyair nānā-vastrair virājitam

Synonyms

divya wonderful ; upakaraṇa with paraphernalia ; upetam equipped ; sarva kāla — in all seasons ; sukha āvaham — bringing happiness ; paṭṭikābhiḥ with festoons ; patākābhiḥ with flags ; vicitrābhiḥ of various colors and fabrics ; alaṅkṛtam decorated ; sragbhiḥ with wreaths ; vicitra mālyābhiḥ — with charming flowers ; maṣju sweet ; śiṣjat humming ; ṣaṭ aṅghribhiḥ — with bees ; dukūla fine cloth ; kṣauma linen ; kauśeyaiḥ of silk cloth ; nānā various ; vastraiḥ with tapestries ; virājitam embellished .

Translation

The castle was fully equipped with all necessary paraphernalia, and it was pleasing in all seasons. It was decorated all around with flags, festoons and artistic work of variegated colors. It was further embellished with wreaths of charming flowers that attracted sweetly humming bees and with tapestries of linen, silk and various other fabrics.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

It was equipped with attractive paraphernalia which gave constant pleasure and was decorated with colorful small and large flags. It was radiant with various cloths made of silk, linen and dukūla and garlands interwoven with other garland of various colors which attracted sweetly humming bees. It was not subject to occasional discomforts of heat or cold. Its pleasure was constant. Pattikas are small flags and patākas are bigger flags. There were long garlands of flowers attached to the wood framework, threaded with other garlands of various colors such as red and yellow. Dukūla is silk cloth made from small cocoons. Kṣauma is linen. Kauśeya is silk made from big cocoons.