SB 3.23.25

SB 3.23.25

Devanagari

अङ्गं च मलपङ्केन संछन्नं शबलस्तनम् । आविवेश सरस्वत्या: सर: शिवजलाशयम् ॥ २५ ॥

Verse text

aṅgaṁ ca mala-paṅkena saṣchannaṁ śabala-stanam āviveśa sarasvatyāḥ saraḥ śiva-jalāśayam

Synonyms

aṅgam body ; ca and ; mala paṅkena — with dirt ; saṣchannam covered ; śabala discolored ; stanam breasts ; āviveśa she entered ; sarasvatyāḥ of the river Sarasvatī ; saraḥ the lake ; śiva sacred ; jala waters ; āśayam containing .

Translation

Her body was coated with a thick layer of dirt, and her breasts were discolored. She dove, however, into the lake, which contained the sacred waters of the Sarasvatī.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Following the words of her husband, the lotus eyed Devahūti, with matted locks of hair and wearing dirty clothing, whose breasts were discolored, being covered with dirt, entered the lake of auspicious water filled by the Sarasvatī River. Samādāya means “respecting.”