Devanagari
मैत्रेय उवाच
निर्वेदवादिनीमेवं मनोर्दुहितरं मुनि: ।
दयालु: शालिनीमाह शुक्लाभिव्याहृतं स्मरन् ॥ १ ॥
Verse text
maitreya uvāca
nirveda-vādinīm evaṁ
manor duhitaraṁ muniḥ
dayāluḥ śālinīm āha
śuklābhivyāhṛtaṁ smaran
Synonyms
maitreyaḥ
—
the great sage Maitreya
;
uvāca
—
said
;
nirveda
—
vādinīm — who was speaking words full of renunciation
;
evam
—
thus
;
manoḥ
—
of Svāyambhuva Manu
;
duhitaram
—
to the daughter
;
muniḥ
—
the sage Kardama
;
dayāluḥ
—
merciful
;
śālinīm
—
who was worthy of praise
;
āha
—
replied
;
śukla
—
by Lord Viṣṇu
;
abhivyāhṛtam
—
what was said
;
smaran
—
recalling .
Translation
Recalling the words of Lord Viṣṇu, the merciful sage Kardama replied as follows to Svāyambhuva Manu’s praiseworthy daughter, Devahūti, who was speaking words full of renunciation.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Maitreya said: The merciful sage, remembering the words of Viṣṇu, then spoke to the praiseworthy daughter of Manu who had spoken of detachment from material life.
The Twenty-fourth Chapter describes the birth of Kapila, the words of Brahmā, the marriage of Kardama’s daughters and Kardama leaving for the forest, after praising the Lord. Śālinīm means praiseworthy. Kardama remembers what Viṣṇu (śukla) had said.
sahāhaṁ svāṁśa-kalayā tvad-vīryeṇa mahā-mune
tava kṣetre devahūtyāṁ praṇeṣye tattva-saṁhitām
O great sage! Then I will take birth in your wife Devahūti as an expanded form and will write the Tattva-saṁhitā. . SB 3.21.32