SB 3.24.44

SB 3.24.44

Devanagari

निरहंकृतिर्निर्ममश्च निर्द्वन्द्व: समद‍ृक् स्वद‍ृक् । प्रत्यक्प्रशान्तधीर्धीर: प्रशान्तोर्मिरिवोदधि: ॥ ४४ ॥

Verse text

nirahaṅkṛtir nirmamaś ca nirdvandvaḥ sama-dṛk sva-dṛk pratyak-praśānta-dhīr dhīraḥ praśāntormir ivodadhiḥ

Synonyms

nirahaṅkṛtiḥ without false ego ; nirmamaḥ without material affection ; ca and ; nirdvandvaḥ without duality ; sama dṛk — seeing equality ; sva dṛk — seeing himself ; pratyak turned inward ; praśānta perfectly composed ; dhīḥ mind ; dhīraḥ sober, not disturbed ; praśānta calmed ; ūrmiḥ whose waves ; iva like ; udadhiḥ the ocean .

Translation

Thus he gradually became unaffected by the false ego of material identity and became free from material affection. Undisturbed, equal to everyone and without duality, he could indeed see himself also. His mind was turned inward and was perfectly calm, like an ocean unagitated by waves.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

He was devoid of false ego and possessiveness, and did not see with duality. He regarded everything equally, and perceived the state of bhakti within himself. His intelligence was peaceful, not functioning externally. He was sober, like an ocean without waves. He was detached from material objects: he was devoid of ahaṅkāra and possessiveness. He could see within himself how much bhakti had arisen and how much it would arise in the future (sva-dṛk). He was devoid of external functioning (pratyak). His intelligence was peaceful.

Purport

When one’s mind is in full Kṛṣṇa consciousness and one fully engages in rendering devotional service to the Lord, he becomes just like an ocean unagitated by waves. This very example is also cited in Bhagavad-gītā: one should become like the ocean. The ocean is filled by many thousands of rivers, and millions of tons of its water evaporates into clouds, yet the ocean is the same unagitated ocean. The laws of nature may work, but if one is fixed in devotional service at the lotus feet of the Lord, he is not agitated, for he is introspective. He does not look outside to material nature, but he looks in to the spiritual nature of his existence; with a sober mind, he simply engages in the service of the Lord. Thus he realizes his own self without false identification with matter and without affection for material possessions. Such a great devotee is never in trouble with others because he sees everyone from the platform of spiritual understanding; he sees himself and others in the right perspective.