Devanagari
रसमात्राद्विकुर्वाणादम्भसो दैवचोदितात् ।
गन्धमात्रमभूत्तस्मात्पृथ्वी घ्राणस्तु गन्धग: ॥ ४४ ॥
Verse text
rasa-mātrād vikurvāṇād
ambhaso daiva-coditāt
gandha-mātram abhūt tasmāt
pṛthvī ghrāṇas tu gandhagaḥ
Synonyms
rasa
—
mātrāt — which evolves from the subtle element taste
;
vikurvāṇāt
—
undergoing transformation
;
ambhasaḥ
—
from water
;
daiva
—
coditāt — by a superior arrangement
;
gandha
—
mātram — the subtle element odor
;
abhūt
—
became manifest
;
tasmāt
—
from that
;
pṛthvī
—
earth
;
ghrāṇaḥ
—
the olfactory sense
;
tu
—
in fact
;
gandha
—
gaḥ — which perceives aromas .
Translation
Due to the interaction of water with the taste perception, the subtle element odor evolves under superior arrangement. Thence the earth and the olfactory sense, by which we can variously experience the aroma of the earth, become manifest.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
From transformation of water whose tan-mātrā is taste, by the influence of time, arose smell. From smell arose earth. The nose perceives smell.