SB 3.30.12

SB 3.30.12

Devanagari

कुटुम्बभरणाकल्पो मन्दभाग्यो वृथोद्यम: । श्रिया विहीन: कृपणो ध्यायञ्‍छ्वसिति मूढधी: ॥ १२ ॥

Verse text

kuṭumba-bharaṇākalpo manda-bhāgyo vṛthodyamaḥ śriyā vihīnaḥ kṛpaṇo dhyāyaṣ chvasiti mūḍha-dhīḥ

Synonyms

kuṭumba his family ; bharaṇa in maintaining ; akalpaḥ unable ; manda bhāgyaḥ — the unfortunate man ; vṛthā in vain ; udyamaḥ whose effort ; śriyā beauty, wealth ; vihīnaḥ bereft of ; kṛpaṇaḥ wretched ; dhyāyan grieving ; śvasiti he sighs ; mūḍha bewildered ; dhīḥ his intelligence .

Translation

Thus the unfortunate man, unsuccessful in maintaining his family members, is bereft of all beauty. He always thinks of his failure, grieving very deeply.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Unable to maintain his family, misfortunate, with useless efforts, bereft of wealth, in misery, thinking of how to maintain his sons, the fool sighs. He meditates on how to maintain his children.