SB 3.32.27

SB 3.32.27

Devanagari

एतावानेव योगेन समग्रेणेह योगिन: । युज्यतेऽभिमतो ह्यर्थो यदसङ्गस्तु कृत्स्‍नश: ॥ २७ ॥

Verse text

etāvān eva yogena samagreṇeha yoginaḥ yujyate ’bhimato hy artho yad asaṅgas tu kṛtsnaśaḥ

Synonyms

etāvān of such a measure ; eva just ; yogena by yoga practice ; samagreṇa all ; iha in this world ; yoginaḥ of the yogī ; yujyate is achieved ; abhimataḥ desired ; hi certainly ; arthaḥ purpose ; yat which ; asaṅgaḥ detachment ; tu indeed ; kṛtsnaśaḥ completely .

Translation

The greatest common understanding for all yogīs is complete detachment from matter, which can be achieved by different kinds of yoga.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Complete detachment from sense objects is recognized as a necessary factor for achieving the goals of the devotees, jṣānīs and yogīs through the practice of bhakti, jṣāna and yoga. This verse describes common practice and results for all three types of worshippers. For the devotees, jṣānīs and yogīs (yoginaḥ), by bhakti, jṣāna and aṣṭāṅga yogas (etāvān yogena), complete detachment from sense objects (asaṅgaḥ) is recognized as the desired goal (abhimataḥ arthaḥ), since it helps achieve the desired goal. By complete detachment alone one’s desired goal of prema or liberation is achieved.

Purport

There are three kinds of yoga, namely bhakti-yoga, jṣāna-yoga and aṣṭāṅga-yoga. Devotees, jṣānīs and yogīs all try to get out of the material entanglement. The jṣānīs try to detach their sensual activities from material engagement. The jṣāna-yogī thinks that matter is false and that Brahman is truth; therefore by cultivation of knowledge he tries to detach the senses from material enjoyment. The aṣṭāṅga-yogīs also try to control the senses. The devotees, however, try to engage the senses in the service of the Lord. Therefore it appears that the activities of the bhaktas, devotees, are better than those of the jṣānīs and yogīs. The mystic yogīs simply try to control the senses by practicing the eight divisions of yoga — yama, niyama, āsana, prāṇāyāma, pratyāhāra, etc. — and the jṣānīs try by mental reasoning to understand that sense enjoyment is false. But the easiest and most direct process is to engage the senses in the service of the Lord. The purpose of all yoga is to detach one’s sense activities from this material world. The final aims, however, are different. Jṣānīs want to become one with the Brahman effulgence, yogīs want to realize Paramātmā, and devotees want to develop Kṛṣṇa consciousness and transcendental loving service to the Lord. That loving service is the perfect stage of sense control. The senses are actually active symptoms of life, and they cannot be stopped. They can be detached only if there is superior engagement. As it is confirmed in Bhagavad-gītā, paraṁ dṛṣṭvā nivartate: the activities of the senses can be stopped if they are given superior engagements. The supreme engagement is engagement of the senses in the service of the Lord. That is the purpose of all yoga.